Ежедневно
с 10.00 до 21.00
Ленинградское шоссе
д.98, к.6

100 популярных слов и фраз на испанском языке для туристов + упражнения к ним

Собрались в Испанию или в Латинскую Америку? Тогда вам обязательно необходимо выучить хотя бы самый простой набор слов на испанском языке. Предлагаем вам подборку популярных фраз на испанском языке и несложные упражнения для их запоминания.

В данной статье представлены следующие группы слов и выражений:

  • Простые фразы и приветствия
  • Числа, даты, вывески
  • Вопросы и просьбы
  • Анкетные данные
  • Чрезвычайные ситуации

В конце каждого раздела предлагается несколько простых вопросов для проверки знаний, а также упражнения для запоминания фраз на испанском языке. Вы можете возвращаться к этим заданиям снова и снова, пока не запомните все нужные слова (для этого можно поставить страницу в закладки).

Благодаря этим несложным заданиям вы сможете выучить основные испанские выражения, которые вам очень пригодятся в путешествиях.

Учимся приветствовать и прощаться по-испански

image

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!

Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! — Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! — Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «Спокойной ночи!». Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! — ¡Buenas!

¡Adiós! Пока!
¡Hasta luego! До скорого!
¡Hasta el próximo lunes! До понедельника!
¡Hasta mañana! До завтра!
Nos vemos, mañana Увидимся, завтра!

В отличие от русского и некоторых других славянских языков, где день условной делится на три промежутка времени, во многих языках романской и германской группы день условно разграничивается на две части – утро и день.

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Доброе утро! Buenos dias! Буэнос диас!
Добрый день! Buenas tardes! Буэнас тардес!
Добрый вечер! Buenos noches! Буэнас ночес!
Привет! Hola! Ола!
До свидания Adios Адиос
Привет!(Здравствуйте) Hola! ола!

Повседневные фразы на испанском

¿Cómo está(s)? Как вы(ты)?
¿Qué tal la vida? Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo.
Muy bien очень хорошо
Mal плохо
Así así так себе
Сomo siempre как всегда
Estupendamente превосходно
¿y tú? А у тебя?
¿y usted? А у Вас?
¿Qué tal te va el viaje? Как путешествие?
¿Qué hay (de nuevo)? Что новенького?
¿Qué pasa? Что происходит?
Está bien, no pasa nada. Ничего, все хорошо.
Lo siento mucho, de verdad. Я очень сожалею, правда.

Учитывая распространённость уменьшительно-ласкательных суффиксов, у испанцев часто встречается фраза «Hasta lueguito», что на русский дословно можно было бы перевести как «до скоренького».

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Где ближайший телефон? Donde esta el telefono mas proximo? дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо?
Вызовите пожарных! Llame a los bomberos! йямэ а-лос-бомбэрос!
Вызовите полицию! Llame a la policia! йямэ а-лаполисия!
Вызовите скорую! Llame a una ambulancia! йямэ а-унамбулансья!
Вызовите врача! Llame a un medico! йямэ а-умэдико
Помогите! Socorro! сокорро!
Остановите!(Стойте!) Pare! парэ!
Аптека Farmacia Фармасия
Врач Medico Медико

Как поблагодарить

Gracias. Спасибо.
Gracias por todo. Спасибо за все.
Gracias por tu / su ayuda. Спасибо за твою / вашу помощь.
No hay de qué. Пожалуйста. / Не за что. (в качестве ответа на спасибо)
No hay nada que agradecer! Не за что благодарить!

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, добрый день/приветБуэнос диас/Ола!Добрый вечерБуэнос тардэсДо свидания, покаАдьёсБольшое спасибоМучас грасиасИзвинитеПэрдонэмэКак дела?Комо эста устэд?Хорошо, спасибоМуй бьен, и устэдВы говорите по-русски?Абла устэд русо?ПожалуйстаПор фаворЯ не понимаюНо компрэндоНе могли бы вы говорить медленнее?Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?Вы не могли бы повторить это?Подриа устэд рэпэтир эсо?Пожалуйста, напишите этоПор фавор, эскрибалоДаСиНетНоХорошийБуэноПлохойМалоХватит/ДовольноБастантэ

В городе

¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости?
de antigüedades антиквариата
de sellos y monedas марок и монет
de ropa одежды
¿Dónde está …? Где находится …?
Está a la vuelta de la esquina за углом
Está a 5 minutos de aquí в пяти минутах отсюда
Está a 10 minutos a pie / corriendo / en bici / en coche в 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине
Seguir todo recto идти прямо
Seguir hasta el final de la calle идти до конца улицы
Girar a la izquierda / a la derecha повернуть налево / направо
Cruzar la calle перейти, пересечь улицу
Rodear el parque обойти парк
¿A qué hora se abre el museo? Когда открывается музей?
¿A qué hora quedamos? Во сколько договоримся встретиться?
¿Dónde se puede comprar las entradas? Где можно купить входные билеты?
¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet? Билеты можно купить на входе в музей или по интернету?
¿Cuánto valen las entradas? Сколько стоят билеты?
¿Aquí se puede fotografiar? Здесь можно фотографировать?
Los lugares de interés достопримечательности
El hotel отель
El banco банк
El cajero automático банкомат
La oficina de cambio обменный пункт
La cafetería кафе
El supermercado супермаркет
El mercado базар
El quiosco киоск
El museo музей
El alquiler de coches прокат машин

Такси

¿Dónde puedo tomar un taxi? Где я могу поймать такси?
Llévame al aeropuerto / al centro / a esta dirección. Отвези меня в аэропорт / в центр / по этому адресу.
Para / Pare aquí, por favor. останови / остановите здесь, пожалуйста
¿Cuánto te / le debo? Сколько с меня? Сколько я тебе / вам должна?
Aquí tienes / tiene. Вот держи / держите.

Гостиница

Quería una habitación. Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitación забронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujo двухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitación иметь бронь номера
Confirmar la reserva подтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personales заполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Советы для начинающих

1. Не теряйте мотивации и интереса к изучению. Иногда, в самом начале (а иногда и намного позже), нам начинает казаться, что затраченные усилия не приносят результата – слова вылетают из головы, правильные звуки не получаются, а грамматические правила выглядят так, как будто специально призваны доставить вам максимум неудобств.

Никто не хочет вам помешать image Просто изучение языка – дело не минутное. Оно требует постоянного стремления, постоянного развития. И неудача возможна лишь в одном случае – если потерять «искру».

2. Не бойтесь ошибаться. От вашего владения испанским языком не зависит запуск ракеты в космос или что-нибудь в этом духе (ведь полёты в космос порой готовятся годами, не забывайте об этом!). Превратите собственные ошибки – в ваших союзников. Пусть они показывают вам, что ещё нужно доработать, чему уделить внимание. Пусть они мотивируют вас к улучшению, а не наоборот.

3. Начните с самого простого и лёгкого – представьте, будто бы вы маленький ребёнок. Испанские дети вряд ли цитируют Данте в оригинале. И вам это на данном этапе тоже совершенно не нужно. А вот простые разговорные и бытовые фразы будут делать вашу речь свободнее и свободнее с каждым днём.

Ну, и наконец, чаще всего самое главное – это начать. Не откладывайте в долгий ящик – выучите самые необходимые разговорные фразы на испанском уже сейчас.

А чтобы правильно прочитать их – воспользуйтесь таблицей транскрипции испанских букв.

Буква Название Звук
A, a a
В, b be [б] [β]
C, c ce [к] [θ]
D, d de [д]
E, e e [э]
F, f efe [ф]
G, g ge [г] [х]
H, h hache
I, i i [и] [й]
J, j jota [х]
K, k ka [к]
L, l ele [l]
M, m eme [м]
N, n ene [н]
Ñ, ñ eñe [нь]
O, o o [о]
P, p pe [п]
Q, q cu [к]
R, r erre [р]
S, s ese [с]
T, t te [т]
U, u u [у]
V, v uve [б] [β]
W, w uve doble [у + звук]
X, x equis [кс] [с]
Y, y ye (i griega) [и] [й]
Z, z zeta, zeda [θ]

Шоппинг

Ir de compras ходить на шоппинг
Ir a las rebajas ходить по распродажам
¿Tiene la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Dónde puedo probarme este vestido? Где я могу примерить это платье?
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? Могли бы вы показать мне эти черные брюки?
Quería probarme estas espadrillas. Я хотела бы примерить эти эспадрильи.
¿Tienes el número 38? Есть 38 размер? (об обуви)
¿Hay la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Hay estas sandalias en otro color? Есть ли эти босоножки в другом цвете?
¿Me podría decir el precio, por favor? Можете сказать мне цену, пожалуйста?
Pagar con tarjeta / en efectivo платить картой / наличными
Tengo la tarjeta del club у меня есть дисконтная карта
El probador примерочная
La caja касса
¿Podría ayudarme? Можете мне помочь?

Ресторан и кафе

¿Qué me recomienda? Что посоветуете?
¿Me recomienda algún plato tradicional? Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería probar algo típico de esta ciudad / región. Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона.
¿Tiene un menú vegetariano? У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el plato del día? Какое блюдо дня?
¿Qué lleva? Из чего это?
¿Tiene ajo? Там есть чеснок?
Quisiera algo de / sin…. Я хотела бы что-то из / без….
¿Con qué viene? С чем оно идет? (с каким гарниром)
¿Qué guarnición lleva? Какой гарнир?
Para mí el salmón con la ensalada mixta Мне лосось с салатом микс.
El gazpacho гаспачо
La tortilla de patatas тортилья
El pescado al vapor con espárragos рыба на пару со спаржей
Las gambas / pollo a la plancha рыба / креветки / цыпленок на гриле
Una ración de mejillones / caballa / patatas fritas одну порцию мидий / сибаса / картошки фри
Me gustaría мне хотелось бы…
De primero на первое
De segundo на второе
De postre на десерт
la magdalena кекс
la ensaimada сладкая булочка посыпанная пудрой
los churros чуросс
el helado мороженое
Para beber из напитков
una taza de café solo / con leche чашечка черного кофе / с молоком
un vaso de zumo de naranja / manzana стакан апельсинового / яблочного сока
una botella de agua mineral con gas / sin gas бутылка минеральной воды с газом / без газов
Disculpa… / Perdona… Простите (прости)
Por favor, me traiga… Можете принести мне, пожалуйста….
otra copa de vino еще один бокал вина
tinto, seco, blanco красного, сухого, белого
Dejar una propina оставить чаевые
La cuenta, por favor Счет, пожалуйста.

Hasta la vista, baby!

Сразу скажу, что испанским языком мы с Галей не владеем, только разговорным английским. Но перед поездкой, как всегда выучили фразы, которые помогают простым коммуникациям.

Кое что, конечно, мы знали. Среди таких, известных всем фраз были и знаменитые слова: «Hasta la vista, baby» По наивности мы полагали, что это расхожее прощание. Многие разговорники испанского, найденные нами в интернете сообщали, что «Hasta la vista» — это «до свидания».

Естественно свои «знания испанского мы применили при первом же удобном случае. Каково же было наше изумление, когда хозяин дома в Сантандере, где мы забронировали хорошенькую комнатку на втором этаже, побледнел и заволновался. Мы собирались на прогулку по городу и попрощались с ним известным нам способом – «Hasta la vista». Вместо «беби» мы, естественно, вставили его имя.

Решив, что наше произношение не достаточно понятное, мы ещё раз дружно попрощались. На сей раз более чётко и громко, чтобы испанец понял нас наверняка.

Он обомлел и начал расспрашивать, что нам так не понравилось в его доме. Пришлось прибегнуть к описанному выше приложению.

Вскоре мы узнали, что прощались с хозяином навсегда. Он решил, что мы больше не вернёмся…

Вывод: эту фразу испанцы практически никогда не употребляют. Вот тебе и «до свидания»! Говорите просто: «Adios!» И, конечно, улыбайтесь)

Ещё одно полезное слово, которое мы часто слышали от испанцев, когда спрашивали, как пройти к нудному нам месту, это – «rotonda».

Ротонда – место на дороге, где совершается круговой поворот. У нас более распространены перекрёстки, а в Испании – круговые повороты (таким образом они избавляются от ненужных светофоров). Естественно, указывать направление, в котором мы с Галей движемся удобнее от какого-то пункта. В 80% это была ротонда (круг).

Надо сказать, что даже имея на руках карту города, ориентироваться в Испании не просто, т.к. они очень редко пишут названия улиц на домах. Самая удобная в этом плане – Германия. В Германии названия улиц на каждом столбе и с указанием направления.

Так что слово «ротонда» очень рекомендуем ввести в обиход.

Счёт. Хотя бы немного названия чисел знать надо. При этом лучше иметь под рукой блокнотик и ручку. Когда покупаете что-то, спокойно просите записать стоимость в блокнотик.

Помогает фраза: «говорите помедленнее, я плохо понимаю Испанский».

Ещё одно личное наблюдение. В России мы часто обращаемся к незнакомым людям со словами: «Извините, … или Извините пожалуйста, как пройти …» В испанском языке слово por favor (пор фавор) — пожалуйста рекомендуют употреблять перед обращением. Например, — на улице. «Пор фавор (пожалуста, в нашем смысле «извините пожалуйста), и дальше вопрос — как пройти на улицу Торрес (к примеру).

Мы заметили, что практически все испанцы, чтобы привлечь внимание (поприветствовать) восклицают «¡Hola!» (Ола). А вот побирушки и нищие, как раз, обращаясь произносят «порфавор». Может быть нам с Галей попадались такие вежливые попрошайки, может быть, нам просто повезло и это случайность, но мы решили произносить слово «пор фавор» в конкретных ситуациях — в магазине или в личном общении, уже в процессе общения, а на улице обращаться к людям с приветствием «¡Hola!» Но это исключительно наше наблюдение.

Друзья, теперь мы есть в Телеграм: наш канал про Европу, наш канал про Азию. Добро пожаловать)

Как выучить испанский за неделю

Недавно нашли забавный ролик, где показано как можно выучить испанский за неделю. Результаты поражают!

Продуктовый магазин

Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de… Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
…de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
cero сэро
1 uno уно
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кватро
5 cinco синко
6 seis сэйс
7 siete сьетэ
8 ocho очо
9 nueve нуэвэ
10 diez дьез
11 once онсэ
12 doce досэ
13 trece трэсэ
14 catorce каторсэ
15 quince кинсэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисьетэ
18 dieciocho дьесиочо
19 diecinueve дьесинуэвэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиуно
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэйнта
40 cuarenta карэнта
50 cinquenta синквэнта
60 sesenta сэсэнта
70 setenta сэтэнта
80 ochenta очента
90 noventa новэнта
100 cien(перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьенто
101 ciento uno сьенто уно
200 doscientos доссьентос
300 trescientos трэссьентос
400 cuatrocientos кватросьентос
500 quinientos киниентос
600 seiscientos сэйссьентос
700 setecientos сэтэсьентос
800 ochocientos очосьентос
900 novecientos новэсьентос
1 000 mil миль
10 000 diez mil дьез миль
100 000 cien mil сьен миль
1 000 000 un million ун мильон

Ссылка на основную публикацию
Похожее